Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ruth 3:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ru 3:6 And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her. King James
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her. American Standard
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her. Basic English
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her. Updated King James
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. And she goeth down `to' the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her Young's Literal
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law had bidden her. Darby
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law bade her. Webster
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law told her. World English
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. And she went down to the barnfloor, and did all that her mother in law had bid her. Douay Rheims
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. descenditque in aream et fecit omnia quae sibi imperaverat socrus Jerome's Vulgate
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law told her. Hebrew Names
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. Descendió pues á la era, é hizo todo lo que su suegra le había mandado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. Y descendiendo a la era, hizo todo lo que su suegra le había mandado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her. New American Standard Bible©
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her. Amplified Bible©
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. Elle descendit à l`aire, et fit tout ce qu`avait ordonné sa belle-mère. Louis Segond - 1910 (French)
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. ¶ Et elle descendit à l'aire, et fit selon tout ce que sa belle-mère lui avait commandé. John Darby (French)
And she went down [03381] unto the floor [01637], and did [06213] according to all that her mother in law [02545] bade [06680] her. Então desceu à eira, e fez conforme tudo o que sua sogra lhe tinha ordenado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top