Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together. |
King James |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together. |
American Standard |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
And word was given to Abimelech that all the men of the tower of Shechem were there together. |
Basic English |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together. |
Updated King James |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
and it is declared to Abimelech that all the masters of the tower of Shechem have gathered themselves together, |
Young's Literal |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem had gathered together. |
Darby |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
And it was told to Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were assembled. |
Webster |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
It was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together. |
World English |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
Abimelech also hearing that the men of the tower of Sichem were gathered together, |
Douay Rheims |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
Abimelech quoque audiens viros turris Sycimorum pariter conglobatos |
Jerome's Vulgate |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
It was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together. |
Hebrew Names |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
Y fué dicho á Abimelech como todos los de la torre de Sichêm estaban reunidos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
Y fue dicho a Abimelec como todos los de la torre de Siquem estaban reunidos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
It was told Abimelech that all the leaders of the tower of Shechem were gathered together. |
New American Standard Bible© |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
Abimelech was told that all the people of the Tower of Shechem were gathered together. |
Amplified Bible© |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
On avertit Abimélec que tous les habitants de la tour de Sichem s`y étaient rassemblés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
Et on rapporta à Abimélec que tous les hommes de la tour de Sichem s'étaient rassemblés. |
John Darby (French) |
And it was told [05046] Abimelech [040], that all the men [01167] of the tower [04026] of Shechem [07927] were gathered together [06908]. |
E contou-se a Abimeleque que todos os cidadãos de Migbol-Siquém se haviam congregado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |