Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 22:33 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jos 22:33 And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt. King James
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spake no more of going up against them to war, to destroy the land wherein the children of Reuben and the children of Gad dwelt. American Standard
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. And the children of Israel were pleased about this; and they gave praise to God, and had no more thought of going to war against the children of Reuben and the children of Gad for the destruction of their land. Basic English
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt. Updated King James
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. and the thing is good in the eyes of the sons of Israel, and the sons of Israel bless God, and have not said to go up against them to war, to destroy the land which the sons of Reuben, and the sons of Gad, are dwelling in. Young's Literal
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. And the thing was good in the sight of the children of Israel, and the children of Israel blessed God, and no more said that they would go up in warfare against them, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad dwelt. Darby
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land in which the children of Reuben and Gad dwelt. Webster
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. The thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spoke no more of going up against them to war, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad lived. World English
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. And the saying pleased all that heard it. And the children of Israel praised God, and they no longer said that they would go up against them, and fight, and destroy the land of their possession. Douay Rheims
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt Deum filii Israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eorum Jerome's Vulgate
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. The thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spoke no more of going up against them to war, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad lived. Hebrew Names
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. Y el negocio plugo á los hijos de Israel, y bendijeron á Dios los hijos de Israel; y no hablaron más de subir contra ellos en guerra, para destruir la tierra en que habitaban los hijos de Rubén y los hijos de Gad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. Y el negocio agradó a los hijos de Israel, y bendijeron a Dios los hijos de Israel; y no hablaron más de subir contra ellos en guerra, para destruir la tierra en que habitaban los hijos de Rubén y los hijos de Gad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. The word pleased the sons of Israel, and the sons of Israel blessed God; and they did not speak of going up against them in war to destroy the land in which the sons of Reuben and the sons of Gad were living. New American Standard Bible©
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. The report pleased the Israelites and they blessed God; and they spoke no more of going to war against them to destroy the land in which the Reubenites and Gadites dwelt. Amplified Bible©
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. Les enfants d`Israël furent satisfaits; ils bénirent Dieu, et ne parlèrent plus de monter en armes pour ravager le pays qu`habitaient les fils de Ruben et les fils de Gad. Louis Segond - 1910 (French)
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. Et la chose fut bonne aux yeux des fils d'Israël; et les fils d'Israël bénirent Dieu, et ne pensèrent plus à monter en bataille contre eux pour détruire le pays où habitaient les fils de Ruben et les fils de Gad. John Darby (French)
And the thing [01697] pleased [03190] [05869] the children [01121] of Israel [03478]; and the children [01121] of Israel [03478] blessed [01288] God [0430], and did not intend [0559] to go up [05927] against them in battle [06635], to destroy [07843] the land [0776] wherein the children [01121] of Reuben [07205] and Gad [01410] dwelt [03427]. E com isso os filhos de Israel ficaram satisfeitos; e louvaram a Deus, e não falaram mais de subir a guerrear contra eles, para destruírem a terra em que habitavam os filhos de Rúben e os filhos de Gade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top