Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 22:32 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jos 22:32 And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. King James
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. American Standard
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. Then Phinehas, the son of Eleazar the priest, and the chiefs went back from the land of Gilead, from the children of Reuben and the children of Gad, and came to the children of Israel in Canaan and gave them the news. Basic English
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. Updated King James
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. And Phinehas son of Eleazar the priest, and the princes, turn back from the sons of Reuben, and from the sons of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, unto the sons of Israel, and bring them back word; Young's Literal
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. Darby
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, from the land of Gilead, to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. Webster
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. World English
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. And he returned with the princes from the children of Ruben and Gad, out of the land of Galaad, into the land of Chanaan, to the children of Israel, and brought them word again. Douay Rheims
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. reversusque est cum principibus a filiis Ruben et Gad de terra Galaad finium Chanaan ad filios Israhel et rettulit eis Jerome's Vulgate
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. Hebrew Names
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. Y Phinees hijo del sacerdote Eleazar, y los príncipes, volviéronse de con los hijos de Rubén, y de con los hijos de Gad, de la tierra de Galaad á la tierra de Canaán, á los hijos de Israel: á los cuales dieron la respuesta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. Y Finees hijo del sacerdote Eleazar, y los príncipes, se volvieron de los hijos de Rubén, y de los hijos de Gad, de la tierra de Galaad a la tierra de Canaán, a los hijos de Israel; a los cuales dieron la respuesta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. Then Phinehas the son of Eleazar the priest and the leaders returned from the sons of Reuben and from the sons of Gad, from the land of Gilead to the land of Canaan, to the sons of Israel, and brought back word to them. New American Standard Bible©
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. Then Phinehas son of Eleazar, the priest, and the chiefs returned from the Reubenites and Gadites in the land of Gilead to the land of Canaan, to the [other] Israelites, and brought back word to them. Amplified Bible©
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. Phinées, fils du sacrificateur Éléazar, et les princes, quittèrent les fils de Ruben et les fils de Gad, et revinrent du pays de Galaad dans le pays de Canaan, auprès des enfants d`Israël, auxquels ils firent un rapport. Louis Segond - 1910 (French)
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. Et Phinées, fils d'Éléazar, le sacrificateur, et les princes, s'en retournèrent d'auprès des fils de Ruben et d'auprès des fils de Gad, du pays de Galaad au pays de Canaan, vers les fils d'Israël, et leur rapportèrent la chose. John Darby (French)
And Phinehas [06372] the son [01121] of Eleazar [0499] the priest [03548], and the princes [05387], returned [07725] from the children [01121] of Reuben [07205], and from the children [01121] of Gad [01410], out of the land [0776] of Gilead [01568], unto the land [0776] of Canaan [03667], to the children [01121] of Israel [03478], and brought [07725] them word [01697] again [07725]. E Finéias, filho de Eleazar, o sacerdote, e os príncipes, deixando os filhos de Rúben e os filhos de Gade, voltaram da terra de Gileade para a terra de Canaã, aos filhos de Israel, e trouxeram-lhes a resposta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top