Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 18:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jos 18:18 And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah: King James
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: and it passed along to the side over against the Arabah northward, and went down unto the Arabah; American Standard
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: And it goes on to the side facing the Arabah to the north, and down to the Arabah; Basic English
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: And passed along toward the side opposite to Arabah northward, and went down unto Arabah: Updated King James
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: and passed over unto the side over-against Arabah northward, and gone down to Arabah; Young's Literal
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: and passed along towards the side opposite to Arabah northwards, and went down to Arabah; Darby
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: And passed along towards the side over against Arabah northward, and went down to Arabah: Webster
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: It passed along to the side over against the Arabah northward, and went down to the Arabah. World English
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: And it passeth along to the hills that are over against the ascent of Adommim: and it goeth down to Abenboen, that is, the stone of Been the son of Ruben: and it passeth on the north side to the champaign countries; and goeth down into the plain, Douay Rheims
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: et pertransit usque ad tumulos qui sunt e regione ascensus Adommim descenditque ad Abenboen id est lapidem Boen filii Ruben et pertransit ex latere aquilonis ad campestria descenditque in planitiem Jerome's Vulgate
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: It passed along to the side over against the Arabah northward, and went down to the Arabah. Hebrew Names
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: Y pasa al lado que está delante de la campiña del norte, y desciende á los llanos: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: y pasa al lado que está delante de la campiña del norte, y desciende a los llanos; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: It continued to the side in front of the Arabah northward and went down to the Arabah. New American Standard Bible©
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: And it went on to the north of the shoulder [of Beth]-Arabah and down to the Arabah. Amplified Bible©
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: Elle passait sur le côté septentrional en face d`Araba, descendait à Araba, Louis Segond - 1910 (French)
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: et passait au côté nord, qui est vis-à-vis d'Araba, et descendait à Araba. John Darby (French)
And passed along [05674] toward the side [03802] over against [04136] Arabah [06160] northward [06828], and went down [03381] unto Arabah [06160]: segue para o norte, margeando a Arabá, e desce ainda até a Arabá;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top