Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Titus 3:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Tit 3:7 That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. King James
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life. American Standard
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. So that, having been given righteousness through grace, we might have a part in the heritage, the hope of eternal life. Basic English
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. Updated King James
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. that having been declared righteous by His grace, heirs we may become according to the hope of life age-during. Young's Literal
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. that, having been justified by his grace, we should become heirs according to the hope of eternal life. Darby
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. Webster
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life. World English
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. That, being justified by his grace, we may be heirs, according to hope of life everlasting. Douay Rheims
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. ut iustificati gratia ipsius heredes simus secundum spem vitae aeternae Jerome's Vulgate
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life. Hebrew Names
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. Para que, justificados por su gracia, seamos hechos herederos según la esperanza de la vida eterna. Reina Valera - 1909 (Spanish)
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. para que, justificados por su gracia, seamos hechos herederos según la esperanza de la vida eterna. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. so that being justified by His grace we would be made heirs according to the hope of eternal life. New American Standard Bible©
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. [And He did it in order] that we might be justified by His grace (by His favor, wholly undeserved), [that we might be acknowledged and counted as conformed to the divine will in purpose, thought, and action], and that we might become heirs of eternal life according to [our] hope. Amplified Bible©
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de la vie éternelle. Louis Segond - 1910 (French)
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. afin que, ayant été justifiés par sa grâce, nous devinssions héritiers selon l'espérance de la vie éternelle. John Darby (French)
That [2443] being justified by [1344] his [1565] grace [5485], we should be made [1096] heirs [2818] according to [2596] the hope [1680] of eternal [166] life [2222]. para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top