Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Timothy 6:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ti 6:7 For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. King James
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. for we brought nothing into the world, for neither can we carry anything out; American Standard
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. For we came into the world with nothing, and we are not able to take anything out; Basic English
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. Updated King James
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. for nothing did we bring into the world -- `it is' manifest that we are able to carry nothing out; Young's Literal
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. For we have brought nothing into the world: it is manifest that neither can we carry anything out. Darby
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. Webster
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. For we brought nothing into the world, and we certainly can't carry anything out. World English
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. For we brought nothing into this world: and certainly we can carry nothing out. Douay Rheims
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. nihil enim intulimus in mundum haut dubium quia nec auferre quid possumus Jerome's Vulgate
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. For we brought nothing into the world, and we certainly can't carry anything out. Hebrew Names
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. Porque nada hemos traído á este mundo, y sin duda nada podremos sacar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. Porque nada hemos traído a este mundo, y sin duda nada podremos sacar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. For we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it either. New American Standard Bible©
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. For we brought nothing into the world, and obviously we cannot take anything out of the world; Amplified Bible©
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. car nous n`avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n`en pouvons rien emporter; Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. Car nous n'avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n'en pouvons rien emporter. John Darby (French)
For [1063] we brought [1533] nothing [3762] into [1519] this world [2889], and it is certain [1212] [3754] we can [1410] carry [1627] nothing [3761] [5100] out [1627]. Porque nada trouxe para este mundo, e nada podemos daqui levar;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top