Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Timothy 3:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ti 3:5 (For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?)

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?) King James
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (but if a man knoweth not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?) American Standard
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (For if a man has not the art of ruling his house, how will he take care of the church of God?) Basic English
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?) Updated King James
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (and if any one his own house `how' to lead hath not known, how an assembly of God shall he take care of?) Young's Literal
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (but if one does not know how to conduct his own house, how shall he take care of the assembly of God?) Darby
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (For if a man knoweth not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?) Webster
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (but if a man doesn't know how to rule his own house, how will he take care of the assembly of God?) World English
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) But if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God? Douay Rheims
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) si quis autem domui suae praeesse nescit quomodo ecclesiae Dei diligentiam habebit Jerome's Vulgate
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (but if a man doesn't know how to rule his own house, how will he take care of the assembly of God?) Hebrew Names
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?) Reina Valera - 1909 (Spanish)
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la Iglesia de Dios?); Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (but if a man does not know how to manage his own household, how will he take care of the church of God?), New American Standard Bible©
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) For if a man does not know how to rule his own household, how is he to take care of the church of God? Amplified Bible©
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) car si quelqu`un ne sait pas diriger sa propre maison, comment prendra-t-il soin de l`Église de Dieu? Louis Segond - 1910 (French)
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) Mais si quelqu'un ne sait pas conduire sa propre maison, comment prendra-t-il soin de l'assemblée de Dieu?) John Darby (French)
(For [1161] if a man [1536] know [1492] not [3756] how [1492] to rule [4291] his own [2398] house [3624], how [4459] shall he take care of [1959] the church [1577] of God [2316]?) (pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top