Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 33:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 33:24 And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil. King James
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. And of Asher he said, Blessed be Asher with children; Let him be acceptable unto his brethren, And let him dip his foot in oil. American Standard
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. And of Asher he said, Let Asher have the blessing of children; may he be pleasing to his brothers, and let his foot be wet with oil. Basic English
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil. Updated King James
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. And of Asher he said: -- Blessed with sons `is' Asher, Let him be accepted by his brethren, And dipping in oil his foot. Young's Literal
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. And of Asher he said, Asher shall be blessed with sons; Let him be acceptable to his brethren, And let him dip his foot in oil. Darby
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil. Webster
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. Of Asher he said, "Asher is blessed with children. Let him be acceptable to his brothers. Let him dip his foot in oil. World English
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. To Aser also he said: Let Aser be blessed with children, let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil. Douay Rheims
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. Aser quoque ait benedictus in filiis Aser sit placens fratribus suis tinguat in oleo pedem suum Jerome's Vulgate
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. Of Asher he said, "Asher is blessed with children. Let him be acceptable to his brothers. Let him dip his foot in oil. Hebrew Names
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. Y á Aser dijo: Bendito Aser en hijos: Agradable será á sus hermanos, Y mojará en aceite su pie. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. y a Aser dijo: Bendito más que los hijos, Aser; será agradable a sus hermanos, y mojará en aceite su pie. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. Of Asher he said,
    "More blessed than sons is Asher;
    May he be favored by his brothers,
    And may he dip his foot in oil.
New American Standard Bible©
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. Of Asher he said: Blessed above sons is Asher; let him be acceptable to his brothers, and let him dip his foot in oil. Amplified Bible©
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. Sur Aser il dit: Béni soit Aser entre les enfants d`Israël! Qu`il soit agréable à ses frères, Et qu`il plonge son pied dans l`huile! Louis Segond - 1910 (French)
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. Et d'Aser il dit: Aser sera béni en fils; il sera agréable à ses frères, et il trempera son pied dans l'huile. John Darby (French)
And of Asher [0836] he said [0559], Let Asher [0836] be blessed [01288] with children [01121]; let him be acceptable [07521] to his brethren [0251], and let him dip [02881] his foot [07272] in oil [08081]. De Aser disse: Bendito seja Aser dentre os filhos de Israel; seja o favorecido de seus irmãos; e mergulhe em azeite o seu pé;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top