Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 26:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 26:9 And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey. King James
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey. American Standard
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. And he has been our guide to this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey. Basic English
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. And he has brought us into this place, and has given us this land, even a land that flows with milk and honey. Updated King James
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. and he bringeth us in unto this place, and giveth to us this land -- a land flowing with milk and honey. Young's Literal
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey! Darby
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey. Webster
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. and he has brought us into this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey. World English
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. And brought us into this place, and gave us this land flowing with milk and honey. Douay Rheims
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. et introduxit ad locum istum et tradidit nobis terram lacte et melle manantem Jerome's Vulgate
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. and he has brought us into this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey. Hebrew Names
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. Y trájonos á este lugar, y diónos esta tierra, tierra que fluye leche y miel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. y nos trajo a este lugar, y nos dio esta tierra, tierra que fluye leche y miel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. and He has brought us to this place and has given us this land, a land flowing with milk and honey. New American Standard Bible©
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. And He brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. Amplified Bible©
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. Il nous a conduits dans ce lieu, et il nous a donné ce pays, pays oů coulent le lait et le miel. Louis Segond - 1910 (French)
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. et il nous a fait entrer dans ce lieu-ci, et nous a donné ce pays, pays ruisselant de lait et de miel. John Darby (French)
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. e nos trouxe a este lugar, e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top