Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey. |
King James |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey. |
American Standard |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
And he has been our guide to this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey. |
Basic English |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
And he has brought us into this place, and has given us this land, even a land that flows with milk and honey. |
Updated King James |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
and he bringeth us in unto this place, and giveth to us this land -- a land flowing with milk and honey. |
Young's Literal |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey! |
Darby |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey. |
Webster |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
and he has brought us into this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey. |
World English |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
And brought us into this place, and gave us this land flowing with milk and honey. |
Douay Rheims |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
et introduxit ad locum istum et tradidit nobis terram lacte et melle manantem |
Jerome's Vulgate |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
and he has brought us into this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey. |
Hebrew Names |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
Y trájonos á este lugar, y diónos esta tierra, tierra que fluye leche y miel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
y nos trajo a este lugar, y nos dio esta tierra, tierra que fluye leche y miel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
and He has brought us to this place and has given us this land, a land flowing with milk and honey. |
New American Standard Bible© |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
And He brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. |
Amplified Bible© |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
Il nous a conduits dans ce lieu, et il nous a donné ce pays, pays oů coulent le lait et le miel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
et il nous a fait entrer dans ce lieu-ci, et nous a donné ce pays, pays ruisselant de lait et de miel. |
John Darby (French) |
And he hath brought [0935] us into this place [04725], and hath given [05414] us this land [0776], even a land [0776] that floweth [02100] with milk [02461] and honey [01706]. |
e nos trouxe a este lugar, e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |