Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ephesians 5:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eph 5:6 Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience. King James
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience. American Standard
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Do not be turned from the right way by foolish words; for because of these things the punishment of God comes on those who do not put themselves under him. Basic English
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no man deceive you with vain words: for because of these things comes the wrath of God upon the children of disobedience. Updated King James
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no one deceive you with vain words, for because of these things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience, Young's Literal
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no one deceive you with vain words, for on account of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. Darby
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience. Webster
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience. World English
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no man deceive you with vain words. For because of these things cometh the anger of God upon the children of unbelief. Douay Rheims
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. nemo vos seducat inanibus verbis propter haec enim venit ira Dei in filios diffidentiae Jerome's Vulgate
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience. Hebrew Names
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. New American Standard Bible©
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Let no one delude and deceive you with empty excuses and groundless arguments [for these sins], for through these things the wrath of God comes upon the sons of rebellion and disobedience. Amplified Bible©
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Que personne ne vous séduise par de vains discours; car c`est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion. Louis Segond - 1910 (French)
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Que personne ne vous séduise par de vaines paroles; car, à cause de ces choses, la colère de Dieu vient sur les fils de la désobéissance. John Darby (French)
Let [538] no man [3367] deceive [538] you [5209] with vain [2756] words [3056]: for [1063] because [1223] of these things [5023] cometh [2064] the wrath [3709] of God [2316] upon [1909] the children [5207] of disobedience [543]. Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top