Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ephesians 1:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eph 1:9 Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: King James
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: making known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him American Standard
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: Having made clear to us the secret of his purpose, in agreement with the design which he had in mind, to put into his hands Basic English
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he has purposed in himself: Updated King James
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: having made known to us the secret of His will, according to His good pleasure, that He purposed in Himself, Young's Literal
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in himself Darby
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: Having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: Webster
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him World English
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: That he might make known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure, which he hath purposed in him, Douay Rheims
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: ut notum faceret nobis sacramentum voluntatis suae secundum bonum placitum eius quod proposuit in eo Jerome's Vulgate
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him Hebrew Names
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: Descubriéndonos el misterio de su voluntad, según su beneplácito, que se había propuesto en sí mismo, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: descubriéndonos el misterio de su voluntad, por el buen querer de su voluntad, según lo que se había propuesto en sí mismo, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: He made known to us the mystery of His will, according to His kind intention which He purposed in Him New American Standard Bible©
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: Making known to us the mystery (secret) of His will (of His plan, of His purpose). [And it is this:] In accordance with His good pleasure (His merciful intention) which He had previously purposed and set forth in Him, Amplified Bible©
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: nous faisant connaître le mystère de sa volonté, selon le bienveillant dessein qu`il avait formé en lui-même, Louis Segond - 1910 (French)
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté selon son bon plaisir, John Darby (French)
Having made known [1107] unto us [2254] the mystery [3466] of his [846] will [2307], according to [2596] his [846] good pleasure [2107] which [3739] he hath purposed [4388] in [1722] himself [846]: fazendo-nos conhecer o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito, que nele propôs    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top