Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Galatians 1:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ga 1:20 Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. King James
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Now touching the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. American Standard
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Now God is witness that the things which I am writing to you are true. Basic English
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. Updated King James
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. And the things that I write to you, lo, before God -- I lie not; Young's Literal
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Now what I write to you, behold, before God, I do not lie. Darby
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Now the things which I write to you, behold, before God, I lie not. Webster
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Now about the things which I write to you, behold, before God, I'm not lying. World English
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Now the things which I write to you, behold, before God, I lie not. Douay Rheims
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. quae autem scribo vobis ecce coram Deo quia non mentior Jerome's Vulgate
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Now about the things which I write to you, behold, before God, I'm not lying. Hebrew Names
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Y en esto que os escribo, he aquí delante de Dios, no miento. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Y en esto que os escribo, he aquí delante de Dios, que no miento. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. (Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying.) New American Standard Bible©
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Now [note carefully what I am telling you, for it is the truth], I write this as if I were standing before the bar of God; I do not lie. Amplified Bible©
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Dans ce que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point. Louis Segond - 1910 (French)
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Or dans les choses que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point. John Darby (French)
Now [1161] the things which [3739] I write [1125] unto you [5213], behold [2400], before [1799] God [2316], [3754] I lie [5574] not [3756]. Ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de Deus testifico que não minto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top