Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 11:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Co 11:16 I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. King James
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. I say again, let no man think me foolish; but if ye do, yet as foolish receive me, that I also may glory a little. American Standard
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. I say again, Let me not seem foolish to anyone; but if I do, put up with me as such, so that I may take a little glory to myself. Basic English
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. Updated King James
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. Again I say, may no one think me to be a fool; and if otherwise, even as a fool receive me, that I also a little may boast. Young's Literal
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. Again I say, Let not any one think me to be a fool; but if otherwise, receive me then even as a fool, that I also may boast myself some little. Darby
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. Webster
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little. World English
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. I say again, (let no man think me to be foolish, otherwise take me as one foolish, that I also may glory a little.) Douay Rheims
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorier Jerome's Vulgate
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little. Hebrew Names
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. Otra vez digo: Que nadie me estime ser loco; de otra manera, recibidme como á loco, para que aun me gloríe yo un poquito. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. Otra vez digo: Que nadie me estime ser loco; de otra manera, recibidme como a loco, para que aun me gloríe yo un poquito. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little. New American Standard Bible©
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. I repeat then, let no one think I have lost my wits; but even if you do, then bear with a witless man, so that I too may boast a little. Amplified Bible©
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. Je le répète, que personne ne me regarde comme un insensé; sinon, recevez-moi comme un insensé, afin que moi aussi, je me glorifie un peu. Louis Segond - 1910 (French)
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. ¶ Je le dis encore: que personne ne me tienne pour un insensé; ou bien, s'il en est autrement, recevez-moi, même comme un insensé, afin que moi aussi je me glorifie un peu. John Darby (French)
I say [3004] again [3825], Let [1380] no [3361] man [5100] think [1380] me [1511] [3165] a fool [878]; if otherwise [1490], yet [2579] as [5613] a fool [878] receive [1209] me [3165], that [2443] I [2504] may boast myself [2744] a [5100] little [3397]. Outra vez digo: ninguém me julgue insensato; mas se assim pensais, recebei-me como insensato mesmo, para que eu também me glorie um pouco.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top