Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. |
King James |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
But unto us God revealed them through the Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. |
American Standard |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
But God has given us the revelation of these things through his Spirit, for the Spirit makes search into all things, even the deep things of God. |
Basic English |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
But God has revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searches all things, yea, the deep things of God. |
Updated King James |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
but to us did God reveal `them' through His Spirit, for the Spirit all things doth search, even the depths of God, |
Young's Literal |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
but God has revealed to us by his Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God. |
Darby |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
But God hath revealed them to us by his Spirit; for the Spirit searcheth all things, even the deep things of God. |
Webster |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. |
World English |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
But to us God hath revealed them, by this Spirit. For the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. |
Douay Rheims |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
nobis autem revelavit Deus per Spiritum suum Spiritus enim omnia scrutatur etiam profunda Dei |
Jerome's Vulgate |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. |
Hebrew Names |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
Empero Dios nos lo reveló á nosotros por el Espíritu: porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
Pero Dios nos lo reveló a nosotros por su Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God. |
New American Standard Bible© |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
Yet to us God has unveiled and revealed them by and through His Spirit, for the [Holy] Spirit searches diligently, exploring and examining everything, even sounding the profound and bottomless things of God [the divine counsels and things hidden and beyond man's scrutiny]. |
Amplified Bible© |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
Dieu nous les a révélées par l`Esprit. Car l`Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
-mais Dieu nous la révélée par son Esprit; car l'Esprit sonde toutes choses, même les choses profondes de Dieu. |
John Darby (French) |
But [1161] God [2316] hath revealed [601] them unto us [2254] by [1223] his [846] Spirit [4151]: for [1063] the Spirit [4151] searcheth [2045] all things [3956], yea [2532], the deep things [899] of God [2316]. |
Porque Deus no-las revelou pelo seu Espírito; pois o Espírito esquadrinha todas as coisas, mesmos as profundezas de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |