Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted. |
King James |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted; |
American Standard |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For you may all be prophets in turn so that all may get knowledge and comfort; |
Basic English |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For all of you may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted. |
Updated King James |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
for ye are able, one by one, all to prophesy, that all may learn, and all may be exhorted, |
Young's Literal |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For ye can all prophesy one by one, that all may learn and all be encouraged. |
Darby |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted. |
Webster |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For you all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted. |
World English |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For you may all prophesy one by one; that all may learn, and all may be exhorted: |
Douay Rheims |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
potestis enim omnes per singulos prophetare ut omnes discant et omnes exhortentur |
Jerome's Vulgate |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For you all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted. |
Hebrew Names |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
Porque podéis todos profetizar uno por uno, para que todos aprendan, y todos sean exhortados. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
Porque podéis todos profetizar uno por uno, para que todos aprendan, y todos sean exhortados. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all may be exhorted; |
New American Standard Bible© |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
For in this way you can give testimony [prophesying and thus interpreting the divine will and purpose] one by one, so that all may be instructed and all may be stimulated and encouraged; |
Amplified Bible© |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
Car vous pouvez tous prophétiser successivement, afin que tous soient instruits et que tous soient exhortés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
Car vous pouvez tous prophétiser un à un, afin que tous apprennent et que tous soient exhortés. |
John Darby (French) |
For [1063] ye may [1410] all [3956] prophesy [4395] one by one [2596] [1520], that [2443] all [3956] may learn [3129], and [2532] all [3956] may be comforted [3870]. |
Porque todos podereis profetizar, cada um por sua vez; para que todos aprendam e todos sejam cosolados; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |