Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 1:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 1:19 Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them. King James
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them. American Standard
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. Because the knowledge of God may be seen in them, God having made it clear to them. Basic English
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. Because that which may be known of God is manifest in them; for God has showed it unto them. Updated King James
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest `it' to them, Young's Literal
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. Because what is known of God is manifest among them, for God has manifested it to them, Darby
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. Because that which may be known of God, is manifest in them; for God hath shown it to them. Webster
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them. World English
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. Because that which is known of God is manifest in them. For God hath manifested it unto them. Douay Rheims
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. quia quod notum est Dei manifestum est in illis Deus enim illis manifestavit Jerome's Vulgate
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them. Hebrew Names
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. Porque lo que de Dios se conoce, á ellos es manifiesto; porque Dios se lo manifestó. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. porque lo que de Dios se conoce, a ellos es manifiesto; porque Dios se lo manifestó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them. New American Standard Bible©
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. For that which is known about God is evident to them and made plain in their inner consciousness, because God [Himself] has shown it to them. Amplified Bible©
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. car ce qu`on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître. Louis Segond - 1910 (French)
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. ¶ parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux; car Dieu le leur a manifesté; John Darby (French)
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. Porquanto, o que de Deus se pode conhecer, neles se manifesta, porque Deus lho manifestou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top