Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them. |
King James |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them. |
American Standard |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
Because the knowledge of God may be seen in them, God having made it clear to them. |
Basic English |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
Because that which may be known of God is manifest in them; for God has showed it unto them. |
Updated King James |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest `it' to them, |
Young's Literal |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
Because what is known of God is manifest among them, for God has manifested it to them, |
Darby |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
Because that which may be known of God, is manifest in them; for God hath shown it to them. |
Webster |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them. |
World English |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
Because that which is known of God is manifest in them. For God hath manifested it unto them. |
Douay Rheims |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
quia quod notum est Dei manifestum est in illis Deus enim illis manifestavit |
Jerome's Vulgate |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them. |
Hebrew Names |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
Porque lo que de Dios se conoce, á ellos es manifiesto; porque Dios se lo manifestó. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
porque lo que de Dios se conoce, a ellos es manifiesto; porque Dios se lo manifestó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them. |
New American Standard Bible© |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
For that which is known about God is evident to them and made plain in their inner consciousness, because God [Himself] has shown it to them. |
Amplified Bible© |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
car ce qu`on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
¶ parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux; car Dieu le leur a manifesté; |
John Darby (French) |
Because [1360] that which may be known [1110] of God [2316] is [2076] manifest [5318] in [1722] them [846]; for [1063] God [2316] hath shewed [5319] it unto them [846]. |
Porquanto, o que de Deus se pode conhecer, neles se manifesta, porque Deus lho manifestou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |