Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Hath not my hand made all these things? |
King James |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Did not my hand make all these things? |
American Standard |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Did not my hand make all these things? |
Basic English |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Has not my hand made all these things? |
Updated King James |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
hath not My hand made all these things? |
Young's Literal |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
has not my hand made all these things? |
Darby |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Hath not my hand made all these things? |
Webster |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Didn't my hand make all these things?' |
World English |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Hath not my hand made all these things? |
Douay Rheims |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
nonne manus mea fecit haec omnia |
Jerome's Vulgate |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Didn't my hand make all these things?' |
Hebrew Names |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
¿No hizo mi mano todas estas cosas? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
¿No hizo mi mano todas estas cosas? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
'WAS IT NOT MY HAND WHICH MADE ALL THESE THINGS?' |
New American Standard Bible© |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Was it not My hand that made all these things? See: Isa. 66:1, 2. |
Amplified Bible© |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
N`est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses?... |
Louis Segond - 1910 (French) |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses? |
John Darby (French) |
Hath [4160] not [3780] my [3450] hand [5495] made [4160] all [3956] these things [5023]? |
Não fez, porventura, a minha mão todas estas coisas? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |