Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 7:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 7:10 And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house. King James
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house. American Standard
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. And made him free from all his troubles, and gave him wisdom and the approval of Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and all his house. Basic English
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house. Updated King James
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. and did deliver him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom before Pharaoh king of Egypt, and he did set him -- governor over Egypt and all his house. Young's Literal
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. and delivered him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharoah king of Egypt, and he appointed him chief over Egypt and all his house. Darby
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. And delivered him from all his afflictions, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt, and all his house. Webster
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt. He made him governor over Egypt and all his house. World English
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. And delivered him out of all his tribulations: and he gave him favour and wisdom in the sight of Pharao, the king of Egypt; and he appointed him governor over Egypt, and over all his house. Douay Rheims
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu Pharaonis regis Aegypti et constituit eum praepositum super Aegyptum et super omnem domum suam Jerome's Vulgate
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt. He made him governor over Egypt and all his house. Hebrew Names
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. Y le libró de todas sus tribulaciones, y le dió gracia y sabiduría en la presencia de Faraón, rey de Egipto, el cual le puso por gobernador sobre Egipto, y sobre toda su casa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. y le libró de todas sus tribulaciones, y le dio gracia y sabiduría en la presencia de Faraón, rey de Egipto, el cual le puso por gobernador sobre Egipto, y sobre toda su casa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. and rescued him from all his afflictions, and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he made him governor over Egypt and all his household. New American Standard Bible©
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. And delivered him from all his distressing afflictions and won him goodwill and favor and wisdom and understanding in the sight of Pharaoh, king of Egypt, who made him governor over Egypt and all his house. See: Gen. 39:2, 3, 21; 41:40-46; Ps. 105:21. Amplified Bible©
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. Mais Dieu fut avec lui, et le délivra de toutes ses tribulations; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grâce devant Pharaon, roi d`Égypte, qui l`établit gouverneur d`Égypte et de toute sa maison. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. et Dieu était avec lui; et il le délivra de toutes ses afflictions, et lui fit trouver grâce et sagesse auprès du Pharaon, roi d'Égypte; et il l'établit gouverneur sur l'Égypte et sur toute sa maison. John Darby (French)
And [2532] delivered [1807] him [846] out of [1537] all [3956] his [846] afflictions [2347], and [2532] gave [1325] him [846] favour [5485] and [2532] wisdom [4678] in the sight [1726] of Pharaoh [5328] king [935] of Egypt [125]; and [2532] he made [2525] him [846] governor [2233] over [1909] Egypt [125] and [2532] all [3650] his [846] house [3624]. e o livrou de todas as suas tribulações, e lhe deu graça e sabedoria perante Faraó, rei do Egito, que o constituiu governador sobre o Egito e toda a sua casa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top