Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 23:35 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 23:35 I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. King James
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace. American Standard
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. I will give hearing to your cause, he said, when those who are against you have come. And he gave orders for him to be kept in Herod's Praetorium. Basic English
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. I will hear you, said he, when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. Updated King James
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. `I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod. Young's Literal
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium. Darby
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. I will hear thee, said he, when thy accusers also have come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment-hall. Webster
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. "I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace. World English
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. I will hear thee, said he, when thy accusers come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. Douay Rheims
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. audiam te inquit cum et accusatores tui venerint iussitque in praetorio Herodis custodiri eum Jerome's Vulgate
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. "I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace. Hebrew Names
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. Te oiré, dijo, cuando vinieren tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. te oiré, dijo, cuando vinieren tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. he said, "I will give you a hearing after your accusers arrive also," giving orders for him to be kept in Herod's Praetorium. New American Standard Bible©
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. He said, I will hear your case fully when your accusers also have come. And he ordered that an eye be kept on him in Herod's palace (the Praetorium). Amplified Bible©
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. Je t`entendrai, dit-il, quand tes accusateurs seront venus. Et il ordonna qu`on le gardât dans le prétoire d`Hérode. Louis Segond - 1910 (French)
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. Je t'entendrai à fond, dit-il, quand tes accusateurs aussi seront arrivés. Et il donna ordre qu'il fût gardé au prétoire d'Hérode. John Darby (French)
I will hear [1251] thee [4675], said he [5346], when [3752] thine [4675] accusers [2725] are [3854] also [2532] come [3854]. And [5037] he commanded [2753] him [846] to be kept [5442] in [1722] Herod's [2264] judgment hall [4232]. disse: Ouvir-te-ei quando chegarem também os teus acusadores; e mandou que fosse guardado no pretório de Herodes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top