Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 23:33 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 23:33 Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. King James
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. and they, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him. American Standard
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. And they, when they came to Caesarea, gave the letter to the ruler, and took Paul before him. Basic English
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. Who, when they came to Caesarea and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Updated King James
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. those having entered into Caesarea, and delivered the letter to the governor, did present also Paul to him. Young's Literal
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. And these, having entered into Caesarea, and given up the letter to the governor, presented Paul also to him. Darby
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. Who, when they came to Cesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Webster
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him. World English
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. Who, when they were come to Caesarea, and had delivered the letter to the governor, did also present Paul before him. Douay Rheims
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. qui cum venissent Caesaream et tradidissent epistulam praesidi statuerunt ante illum et Paulum Jerome's Vulgate
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him. Hebrew Names
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. y como llegaron á Cesarea, y dieron la carta al gobernador, presentaron también á Pablo delante de él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. Y como llegaron a Cesarea, y dieron la carta al gobernador presentaron también a Pablo delante de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. When these had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him. New American Standard Bible©
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. When these came to Caesarea and gave the letter to the governor, they also presented Paul before him. Amplified Bible©
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. Arrivés à Césarée, les cavaliers remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent Paul. Louis Segond - 1910 (French)
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. Et ceux-là, étant arrivés à Césarée, remirent la lettre au gouverneur et lui présentèrent aussi Paul. John Darby (French)
Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. os quais, logo que chegaram a Cesaréia e entregaram a carta ao governador, apresentaram-lhe também Paulo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top