Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 20:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 20:10 And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him. King James
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Make ye no ado; for his life is in him. American Standard
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. And Paul went down and, falling on him, took him in his arms and said, Do not be troubled, for his life is in him. Basic English
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him. Updated King James
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. And Paul, having gone down, fell upon him, and having embraced `him', said, `Make no tumult, for his life is in him;' Young's Literal
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. But Paul descending fell upon him, and enfolding him in his arms, said, Be not troubled, for his life is in him. Darby
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. And Paul went down, and fell on him, and embracing him, said, Trouble not yourselves; for his life is in him. Webster
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, "Don't be troubled, for his life is in him." World English
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. To whom, when Paul had gone down, he laid himself upon him, and embracing him, said: Be not troubled, for his soul is in him. Douay Rheims
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. ad quem cum descendisset Paulus incubuit super eum et conplexus dixit nolite turbari anima enim ipsius in eo est Jerome's Vulgate
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, "Don't be troubled, for his life is in him." Hebrew Names
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. Entonces descendió Pablo, y derribóse sobre él, y abrazándole, dijo: No os alborotéis, que su alma está en él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. Entonces descendió Pablo, y se derribó sobre él, y abrazándole, dijo: No os alborotéis, que aún su alma está en él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, "Do not be troubled, for his life is in him." New American Standard Bible©
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. But Paul went down and bent over him and embraced him, saying, Make no ado; his life is within him. Amplified Bible©
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. Mais Paul, étant descendu, se pencha sur lui et le prit dans ses bras, en disant: Ne vous troublez pas, car son âme est en lui. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et l'ayant embrassé, il dit: Ne soyez pas troublés, car son âme est en lui. John Darby (French)
And [1161] Paul [3972] went down [2597], and fell on [1968] him [846], and [2532] embracing [4843] him said [2036], Trouble [2350] not [3361] yourselves [2350]; for [1063] his [846] life [5590] is [2076] in [1722] him [846]. Tendo Paulo descido, debruçou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: Năo vos perturbeis, pois a sua alma está nele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top