Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed. |
American Standard |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
And when he had gone up, and had taken the broken bread, he went on talking to them for a long time, even till dawn, and then he went away. |
Basic English |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
When [1161] he [305] therefore was come up again [305], and [2532] had broken [2806] bread [740], and [2532] eaten [1089], and [5037] talked [3656] [1909] a long while [2425], even till [891] break of day [827], so [3779] he departed [1831]. |
Strong Concordance |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
Updated King James |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked -- till daylight, so he went forth, |
Young's Literal |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away. |
Darby |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
When he had come up again, and had broken bread, and eaten, and discoursed a long while, even till break of day, so he departed. |
Webster |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed. |
World English |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
Then going up, and breaking bread and tasting, and having talked a long time to them, until daylight, so he departed. |
Douay Rheims |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus est |
Jerome's Vulgate |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed. |
Hebrew Names |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
Después subiendo, y partiendo el pan, y gustando, habló largamente hasta el alba, y así partió. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
Después subiendo, y partiendo el pan, y gustando, habló largamente hasta el alba, y así salió. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left. |
New American Standard Bible© |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
When Paul had gone back upstairs and had broken bread and eaten [with them], and after he had talked confidentially and communed with them for a considerable time--until daybreak [in fact]--he departed. |
Amplified Bible© |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
Quand il fut remonté, il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps encore jusqu`au jour. Après quoi il partit. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
Et après qu'il fut remonté, et qu'il eut rompu le pain et mangé, et qu'il eut conversé longtemps jusqu'à l'aube, il partit. |
John Darby (French) |
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. |
Então subiu, e tendo partido o pão e comido, ainda lhes falou largamente até o romper do dia; e assim partiu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |