Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 17:33 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 17:33 So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. So Paul departed from among them. King James
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. Thus Paul went out from among them. American Standard
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. And so Paul went away from among them. Basic English
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. So Paul departed from among them. Updated King James
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. and so Paul went forth from the midst of them, Young's Literal
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. Thus Paul went out of their midst. Darby
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. So Paul departed from among them. Webster
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. Thus Paul went out from among them. World English
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. So Paul went out from among them. Douay Rheims
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. sic Paulus exivit de medio eorum Jerome's Vulgate
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. Thus Paul went out from among them. Hebrew Names
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. Y así Pablo se salió de en medio de ellos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. Y así Pablo se salió de en medio de ellos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. So Paul went out of their midst. New American Standard Bible©
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. So Paul went out from among them. Amplified Bible©
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. Ainsi Paul se retira du milieu d`eux. Louis Segond - 1910 (French)
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. Ainsi Paul sortit du milieu d'eux. John Darby (French)
So [2532] [3779] Paul [3972] departed [1831] from [1537] among [3319] them [846]. Assim Paulo saiu do meio deles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top