Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 7:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 7:17 If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself. King James
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself. American Standard
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. If any man is ready to do God's pleasure he will have knowledge of the teaching and of where it comes from--from God or from myself. Basic English
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself. Updated King James
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself. Young's Literal
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. If any one desire to practise his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is of God, or that I speak from myself. Darby
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. If any man will do his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God, or whether I speak from myself. Webster
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself. World English
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. If any man do the will of him; he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself. Douay Rheims
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. et murmur multus de eo erat in turba Jerome's Vulgate
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself. Hebrew Names
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. El que quisiere hacer su voluntad, conocerá de la doctrina si viene de Dios, ó si yo hablo de mí mismo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. El que quisiere hacer su voluntad, conocerá de la doctrina si viene de Dios, o si yo hablo de mí mismo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. "If anyone is willing to do His will, he will know of the teaching, whether it is of God or whether I speak from Myself. New American Standard Bible©
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. If any man desires to do His will (God's pleasure), he will know (have the needed illumination to recognize, and can tell for himself) whether the teaching is from God or whether I am speaking from Myself and of My own accord and on My own authority. Amplified Bible©
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. Si quelqu`un veut faire sa volonté, il connaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de mon chef. Louis Segond - 1910 (French)
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. Si quelqu'un veut faire sa volonté, il connaîtra de la doctrine si elle est de Dieu, ou si moi je parle de par moi-même. John Darby (French)
If [1437] any man [5100] will [2309] do [4160] his [846] will [2307], he shall know [1097] of [4012] the doctrine [1322], whether [4220] it be [2076] of [1537] God [2316], or [2228] whether I [1473] speak [2980] of [575] myself [1683]. Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top