Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 12:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 12:29 The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. King James
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him. American Standard
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. Hearing the sound, a number of people who were there said that it was thunder: others said, An angel was talking to him. Basic English
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spoke to him. Updated King James
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there hath been thunder; others said, `A messenger hath spoken to him.' Young's Literal
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. The crowd therefore, which stood there and heard it, said that it had thundered. Others said, An angel has spoken to him. Darby
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. The people therefore that stood by, and heard it, said that it thundered. Others said, An angel spoke to him. Webster
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him." World English
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. The multitude therefore that stood and heard, said that it thundered. Others said: An angel spoke to him. Douay Rheims
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus est Jerome's Vulgate
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him." Hebrew Names
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. Y la gente que estaba presente, y había oído, decía que había sido trueno. Otros decían: Angel le ha hablado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. Y el pueblo que estaba presente, y la había oído, decía que había sido trueno. Otros decían: un ángel le ha hablado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. So the crowd of people who stood by and heard it were saying that it had thundered; others were saying, "An angel has spoken to Him." New American Standard Bible©
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. The crowd of bystanders heard the sound and said that it had thundered; others said, An angel has spoken to Him! Amplified Bible©
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. La foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c`était un tonnerre. D`autres disaient: Un ange lui a parlé. Louis Segond - 1910 (French)
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. La foule donc qui était là et qui avait entendu, dit qu'un coup de tonnerre avait eu lieu; d'autres disaient: Un ange lui a parlé. John Darby (French)
The people [3793] therefore [3767], that stood by [2476], and [2532] heard [191] it, said [3004] that it thundered [1096] [1027]: others [243] said [3004], An angel [32] spake [2980] to him [846]. A multidão, pois, que ali estava, e que a ouvira, dizia ter havido um trovão; outros diziam: Um anjo lhe falou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top