Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. |
King James |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
For this cause also the multitude went and met him, for that they heard that he had done this sign. |
American Standard |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
And that was the reason the people went out to him, because it had come to their ears that he had done this sign. |
Basic English |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. |
Updated King James |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
because of this also did the multitude meet him, because they heard of his having done this sign, |
Young's Literal |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
Therefore also the crowd met him because they had heard that he had done this sign. |
Darby |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. |
Webster |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign. |
World English |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
For which reason also the people came to meet him, because they heard that he had done this miracle. |
Douay Rheims |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
propterea et obviam venit ei turba quia audierunt eum fecisse hoc signum |
Jerome's Vulgate |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign. |
Hebrew Names |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
Por lo cual también había venido la gente á recibirle, porque había oído que él había hecho esta señal; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
Por lo cual también había venido la multitud a recibirle, porque habían oído que él había hecho esta señal; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
For this reason also the people went and met Him, because they heard that He had performed this sign. |
New American Standard Bible© |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
It was for this reason that the crowd went out to meet Him, because they had heard that He had performed this sign (proof, miracle). |
Amplified Bible© |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
et la foule vint au-devant de lui, parce qu`elle avait appris qu`il avait fait ce miracle. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
C'est pourquoi aussi la foule alla au-devant de lui, parce qu'ils avaient appris qu'il avait fait ce miracle. |
John Darby (French) |
For this [5124] cause [1223] the people [3793] also [2532] met [5221] him [846], for that [3754] they heard [191] that [846] he had done [4160] this [5124] miracle [4592]. |
e foi por isso que a multidão lhe saiu ao encontro, por ter ouvido que ele fizera este sinal. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |