Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him. |
King James |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him. |
American Standard |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
And Mary, hearing this, got up quickly and went to him. |
Basic English |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him. |
Updated King James |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
she, when she heard, riseth up quickly, and doth come to him; |
Young's Literal |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
She, when she heard that, rises up quickly and comes to him. |
Darby |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
As soon as she heard that, she arose quickly, and came to him. |
Webster |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
When she heard this, she arose quickly, and went to him. |
World English |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
She, as soon as she heard this, riseth quickly, and cometh to him. |
Douay Rheims |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
illa ut audivit surgit cito et venit ad eum |
Jerome's Vulgate |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
When she heard this, she arose quickly, and went to him. |
Hebrew Names |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
Ella, como lo oyó, levántase prestamente y viene á él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
Ella, cuando lo oyó, se levantó prestamente y vino a él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
And when she heard it, she got up quickly and was coming to Him. |
New American Standard Bible© |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
When she heard this, she sprang up quickly and went to Him. |
Amplified Bible© |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
Dès que Marie eut entendu, elle se leva promptement, et alla vers lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
Celle-ci, aussitôt qu'elle l'eut entendu, se lève promptement et s'en vient à lui. |
John Darby (French) |
As soon as [5613] she [1565] heard [191] that, she arose [1453] quickly [5035], and [2532] came [2064] unto [4314] him [846]. |
Ela, ouvindo isto, levantou-se depressa, e foi ter com ele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |