Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 8:50 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 8:50 But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. King James
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. But Jesus hearing it, answered him, Fear not: only believe, and she shall be made whole. American Standard
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. But Jesus at these words said to him, Have no fear, only have faith, and she will be made well. Basic English
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. Updated King James
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. and Jesus having heard, answered him, saying, `Be not afraid, only believe, and she shall be saved.' Young's Literal
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. But Jesus, hearing it, answered him saying, Fear not: only believe, and she shall be made well. Darby
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be healed. Webster
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. But Jesus hearing it, answered him, "Don't be afraid. Only believe, and she will be healed." World English
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. And Jesus hearing this word, answered the father of the maid: Fear not; believe only, and she shall be safe. Douay Rheims
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. Iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva erit Jerome's Vulgate
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. But Yeshua hearing it, answered him, "Don't be afraid. Only believe, and she will be healed." Hebrew Names
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. Y oyéndolo Jesús, le respondió: No temas: cree solamente, y será salva. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. Y oyéndolo Jesús, le respondió: No temas; cree solamente, y será salva. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. But when Jesus heard this, He answered him, "Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well." New American Standard Bible©
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. But Jesus, on hearing this, answered him, Do not be seized with alarm or struck with fear; simply believe [in Me as able to do this], and she shall be made well. Amplified Bible©
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. Et Jésus, l'ayant entendu, lui répondit, disant: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée. John Darby (French)
But [1161] when Jesus [2424] heard [191] it, he answered [611] him [846], saying [3004], Fear [5399] not [3361]: believe [4100] only [3440], and [2532] she shall be made whole [4982]. Jesus, porém, ouvindo-o, respondeu-lhe: Não temas: crê somente, e será salva.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top