Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. |
King James |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee. |
American Standard |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
And they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. |
Basic English |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite to Galilee. |
Updated King James |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee, |
Young's Literal |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
And they arrived in the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. |
Darby |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. |
Webster |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee. |
World English |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
And they sailed to the country of the Gerasens, which is over against Galilee. |
Douay Rheims |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
enavigaverunt autem ad regionem Gerasenorum quae est contra Galilaeam |
Jerome's Vulgate |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee. |
Hebrew Names |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
Y navegaron á la tierra de los Gadarenos, que está delante de Galilea. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
Y navegaron a la tierra de los gadarenos, que está delante de Galilea. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. |
New American Standard Bible© |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
Then they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. |
Amplified Bible© |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
Ils abordèrent dans le pays des Géraséniens, qui est vis-à-vis de la Galilée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
Et ils abordèrent dans le pays des Gadaréniens, qui est vis-à-vis de la Galilée. |
John Darby (French) |
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. |
Apontaram à terra dos gerasenos, que está defronte da Galiléia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |