Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 8:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 8:26 And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. King James
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee. American Standard
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. And they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. Basic English
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. And they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite to Galilee. Updated King James
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee, Young's Literal
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. And they arrived in the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. Darby
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. Webster
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee. World English
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. And they sailed to the country of the Gerasens, which is over against Galilee. Douay Rheims
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. enavigaverunt autem ad regionem Gerasenorum quae est contra Galilaeam Jerome's Vulgate
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee. Hebrew Names
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. Y navegaron á la tierra de los Gadarenos, que está delante de Galilea. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. Y navegaron a la tierra de los gadarenos, que está delante de Galilea. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. New American Standard Bible©
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. Then they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. Amplified Bible©
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. Ils abordèrent dans le pays des Géraséniens, qui est vis-à-vis de la Galilée. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. Et ils abordèrent dans le pays des Gadaréniens, qui est vis-à-vis de la Galilée. John Darby (French)
And [2532] they arrived [2668] at [1519] the country [5561] of the Gadarenes [1046], which [3748] is [2076] over against [495] Galilee [1056]. Apontaram à terra dos gerasenos, que está defronte da Galiléia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top