Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
American Standard |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
When Annas and Caiaphas were high priests, the word of the Lord came to John, the son of Zacharias, in the waste land. |
Basic English |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
Annas [452] and [2532] Caiaphas [2533] being [1909] the high priests [749], the word [4487] of God [2316] came [1096] unto [1909] John [2491] the son [5207] of Zacharias [2197] in [1722] the wilderness [2048]. |
Strong Concordance |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
Updated King James |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
Annas and Caiaphas being chief priests -- there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness, |
Young's Literal |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness. |
Darby |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness. |
Webster |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness. |
World English |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
Under the high priests Annas and Caiphas; the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert. |
Douay Rheims |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
sub principibus sacerdotum Anna et Caiapha factum est verbum Dei super Iohannem Zacchariae filium in deserto |
Jerome's Vulgate |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to Yochanan, the son of Zechariah, in the wilderness. |
Hebrew Names |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
Siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino palabra del Señor sobre Juan, hijo de Zacarías, en el desierto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino Palabra de Dios sobre Juan, hijo de Zacarías, en el desierto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness. |
New American Standard Bible© |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
In the high priesthood of Annas and Caiaphas, the Word of God [concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God] came to John son of Zachariah in the wilderness (desert). |
Amplified Bible© |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
sous la souveraine sacrificature d'Anne et de Caïphe, la parole de Dieu vint à Jean, le fils de Zacharie, au désert. |
John Darby (French) |
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. |
sendo Anás e Caifás sumos sacerdotes, veio a palavra de Deus a João, filho de Zacarias, no deserto. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |