Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 23:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 23:13 And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, King James
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people, American Standard
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], And Pilate sent for the chief priests and the rulers and the people, and said to them, Basic English
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, Updated King James
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people, Young's Literal
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], And Pilate, having called together the chief priests and the rulers and the people, Darby
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], And Pilate, when he had called together the chief priests, and the rulers, and the people, Webster
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], Pilate called together the chief priests and the rulers and the people, World English
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], And Pilate, calling together the chief priests, and the magistrates, and the people, Douay Rheims
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], Pilatus autem convocatis principibus sacerdotum et magistratibus et plebe Jerome's Vulgate
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], Pilate called together the chief priests and the rulers and the people, Hebrew Names
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people, New American Standard Bible©
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people, Amplified Bible©
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, les magistrats, et le peuple, leur dit: Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], ¶ Et Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, et les chefs, et le peuple, John Darby (French)
And [1161] Pilate [4091], when he had called together [4779] the chief priests [749] and [2532] the rulers [758] and [2532] the people [2992], Então Pilatos convocou os principais sacerdotes, as autoridades e o povo,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top