Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 14:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 14:25 And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them, King James
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], Now there went with him great multitudes: and he turned, and said unto them, American Standard
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], Now a great number of people went with him. Basic English
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them, Updated King James
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], And there were going on with him great multitudes, and having turned, he said unto them, Young's Literal
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], And great crowds went with him; and, turning round, he said to them, Darby
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], And there went great multitudes with him: and he turned, and said to them, Webster
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], Now great multitudes were going with him. He turned and said to them, World English
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], And there went great multitudes with him. And turning, he said to them: Douay Rheims
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illos Jerome's Vulgate
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], Now great multitudes were going with him. He turned and said to them, Hebrew Names
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], Y muchas gentes iban con él; y volviéndose les dijo: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], Y muchas personas iban con él; y volviéndose les dijo: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], Now large crowds were going along with Him; and He turned and said to them, New American Standard Bible©
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], Now huge crowds were going along with [Jesus], and He turned and said to them, Amplified Bible©
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], De grandes foules faisaient route avec Jésus. Il se retourna, et leur dit: Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], ¶ Et de grandes foules allaient avec lui. Et se tournant, il leur dit: John Darby (French)
And [1161] there went [4848] great [4183] multitudes [3793] with him [846]: and [2532] he turned [4762], and said [2036] unto [4314] them [846], Ora, iam com ele grandes multidões; e, voltando-se, disse-lhes:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top