Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. |
King James |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him. |
American Standard |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
And a cloud came over them; and a voice came out of the cloud, saying, This is my dearly loved Son, give ear to him. |
Basic English |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. |
Updated King James |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, saying, `This is My Son -- the Beloved, hear ye him;' |
Young's Literal |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear him. |
Darby |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. |
Webster |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him." |
World English |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
And immediately looking about, they saw no man any more, but Jesus only with them. |
Douay Rheims |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
et statim circumspicientes neminem amplius viderunt nisi Iesum tantum secum |
Jerome's Vulgate |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him." |
Hebrew Names |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
Y vino una nube que les hizo sombra, y una voz de la nube, que decía: Este es mi Hijo amado: á él oíd. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
Y vino una nube que les hizo sombra, y una voz de la nube, que decía: Este es mi Hijo amado: A EL OID. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
Then a cloud formed, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is My beloved Son, listen to Him!" |
New American Standard Bible© |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
And a cloud threw a shadow upon them, and a voice came out of the cloud, saying, This is My Son, the [most dearworthy] Beloved One. Be constantly listening to and obeying Him! |
Amplified Bible© |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
Une nuée vint les couvrir, et de la nuée sortit une voix: Celui-ci est mon Fils bien-aimé: écoutez-le! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
Et il vint une nuée qui les couvrit, et il vint de la nuée une voix: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le. |
John Darby (French) |
And [2532] there was [1096] a cloud [3507] that overshadowed [1982] them [846]: and [2532] a voice [5456] came [2064] out of [1537] the cloud [3507], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207]: hear [191] him [846]. |
Nisto veio uma nuvem que os cobriu, e dela saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho amado; a ele ouvi. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |