Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 7:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 7:26 [1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter. King James
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter. American Standard
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. Now the woman was a Greek, a Syro-phoenician by birth: and she made a request to him that he would send the evil spirit out of her daughter. Basic English
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter. Updated King James
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation -- and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter. Young's Literal
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. (and the woman was a Greek, Syrophenician by race), and asked him that he would cast the demon out of her daughter. Darby
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. (The woman was a Greek, a Syrophenician by nation,) and she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter. Webster
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter. World English
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. For the woman was a Gentile, a Syrophenician born. And she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter. Douay Rheims
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. erat autem mulier gentilis Syrophoenissa genere et rogabat eum ut daemonium eiceret de filia eius Jerome's Vulgate
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter. Hebrew Names
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. Y la mujer era Griega, Sirofenisa de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio. Reina Valera - 1909 (Spanish)
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. Y la mujer era griega, sirofenicia de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. Now the woman was a Gentile, of the Syrophoenician race. And she kept asking Him to cast the demon out of her daughter. New American Standard Bible©
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. Now the woman was a Greek (Gentile), a Syrophoenician by nationality. And she kept begging Him to drive the demon out of her little daughter. Amplified Bible©
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. Cette femme était grecque, syro-phénicienne d`origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. Jésus lui dit: Louis Segond - 1910 (French)
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. (or la femme était grecque, syrophénicienne de race;) et elle le pria qu'il chassât le démon hors de sa fille. John Darby (French)
[1161] The woman [1135] was [2258] a Greek [1674], a Syrophenician [4949] by nation [1085]; and [2532] she besought [2065] him [846] that [2443] he would cast forth [1544] the devil [1140] out of [1537] her [846] daughter [2364]. (ora, a mulher era grega, de origem siro-fenícia) e rogava-lhe que expulsasse de sua filha o demônio.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top