Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 14:46 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 14:46 And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. And they laid their hands on him, and took him. King James
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. And they laid hands on him, and took him. American Standard
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. And they put their hands on him, and took him. Basic English
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. And they laid their hands on him, and took him. Updated King James
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. And they laid on him their hands, and kept hold on him; Young's Literal
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. And they laid their hands upon him and seized him. Darby
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. And they laid their hands on him, and took him. Webster
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. They laid their hands on him, and seized him. World English
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. But they laid hands on him, and held him. Douay Rheims
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. at illi manus iniecerunt in eum et tenuerunt eum Jerome's Vulgate
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. They laid their hands on him, and seized him. Hebrew Names
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. Entonces ellos echaron en él sus manos, y le prendieron. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. Entonces ellos echaron en él sus manos, y le prendieron. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. They laid hands on Him and seized Him. New American Standard Bible©
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. And they threw their hands on Him and arrested Him. Amplified Bible©
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. Et ils mirent les mains sur lui et se saisirent de lui. John Darby (French)
And [1161] they laid [1911] their [846] hands [5495] on [1909] him [846], and [2532] took [2902] him [846]. Ao que eles lhes lançaram as mãos, e o prenderam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top