Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 26:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 26:2 Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. King James
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. Ye know that after two days the passover cometh, and the Son of man is delivered up to be crucified. American Standard
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. After two days is the Passover, and the Son of man will be given up to the death of the cross. Basic English
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. All of you know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. Updated King James
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. `Ye have known that after two days the passover cometh, and the Son of Man is delivered up to be crucified.' Young's Literal
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. Ye know that after two days the passover takes place, and the Son of man is delivered up to be crucified. Darby
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. Ye know that after two days is the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. Webster
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. "You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified." World English
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. You know that after two days shall be the pasch, and the son of man shall be delivered up to be crucified: Douay Rheims
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. scitis quia post biduum pascha fiet et Filius hominis tradetur ut crucifigatur Jerome's Vulgate
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. "You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified." Hebrew Names
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. Sabéis que dentro de dos días se hace la pascua, y el Hijo del hombre es entregado para ser crucificado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. Sabéis que dentro de dos días se hace la Pascua, y el Hijo del hombre es entregado para ser colgado en un madero. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. "You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man is to be handed over for crucifixion." New American Standard Bible©
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. You know that the Passover is in two days--and the Son of Man will be delivered up treacherously to be crucified. Amplified Bible©
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l`homme sera livré pour être crucifié. Louis Segond - 1910 (French)
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. Vous savez que la Pâque est dans deux jours, et le fils de l'homme est livré pour être crucifié. John Darby (French)
Ye know [1492] that [3754] after [3326] two [1417] days [2250] is [1096] the feast of the passover [3957], and [2532] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] to [1519] be crucified [4717]. Sabeis que daqui a dois dias é a páscoa; e o Filho do homem será entregue para ser crucificado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top