Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 22:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 22:6 And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. King James
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them. American Standard
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. And the rest put violent hands on his servants, and did evil to them, and put them to death. Basic English
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. And the remnant took his servants, and pleaded them spitefully, and slew them. Updated King James
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay `them'. Young's Literal
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. And the rest, laying hold of his bondmen, ill-treated and slew them. Darby
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. And the remnant took his servants, and treated them spitefully, and slew them. Webster
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them. World English
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death. Douay Rheims
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. reliqui vero tenuerunt servos eius et contumelia adfectos occiderunt Jerome's Vulgate
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them. Hebrew Names
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. Y otros, tomando á sus siervos, los afrentaron y los mataron. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. Y otros, tomando a sus siervos, los afrentaron y los mataron. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. and the rest seized his slaves and mistreated them and killed them. New American Standard Bible©
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. While the others seized his servants, treated them shamefully, and put them to death. Amplified Bible©
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. et les autres se saisirent des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. et les autres, s'étant saisis de ses esclaves, les outragèrent et les tuèrent. John Darby (French)
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. e os outros, apoderando-se dos servos, os ultrajaram e mataram.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top