Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 21:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 21:20 And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] !

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! King James
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How did the fig tree immediately wither away? American Standard
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! And when the disciples saw it they were surprised, saying, How did the fig-tree become dry in so short a time? Basic English
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! Updated King James
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! And the disciples having seen, did wonder, saying, `How did the fig-tree forthwith wither?' Young's Literal
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! And when the disciples saw it, they wondered, saying, How immediately is the fig-tree dried up! Darby
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig-tree withered! Webster
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?" World English
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! And the disciples seeing it wondered, saying: How is it presently withered away? Douay Rheims
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! et videntes discipuli mirati sunt dicentes quomodo continuo aruit Jerome's Vulgate
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?" Hebrew Names
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! Y viendo esto los discípulos, maravillados decían: ¿Cómo se secó luego la higuera? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! Y viendo esto los discípulos, maravillados decían: ¡Cómo se secó luego la higuera! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! Seeing this, the disciples were amazed and asked, "How did the fig tree wither all at once?" New American Standard Bible©
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! When the disciples saw it, they marveled greatly and asked, How is it that the fig tree has withered away all at once? Amplified Bible©
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! Les disciples, qui virent cela, furent étonnés, et dirent: Comment ce figuier est-il devenu sec en un instant? Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! Et les disciples, le voyant, en furent étonnés, disant: Comment en un instant le figuier est-il devenu sec! John Darby (French)
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! Quando os discípulos viram isso, perguntaram admirados: Como é que imediatamente secou a figueira?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top