Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here. |
King James |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here. |
American Standard |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
The men of Nineveh will come up in the day of judging and give their decision against this generation: because they were turned from their sins at the preaching of Jonah; and now a greater than Jonah is here. |
Basic English |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here. |
Updated King James |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
`Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here! |
Young's Literal |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
Ninevites shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas is here. |
Darby |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here. |
Webster |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here. |
World English |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
The men of Ninive shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they did penance at the preaching of Jonas. And behold a greater than Jonas here. |
Douay Rheims |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
viri ninevitae surgent in iudicio cum generatione ista et condemnabunt eam quia paenitentiam egerunt in praedicatione Ionae et ecce plus quam Iona hic |
Jerome's Vulgate |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the proclaiming of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here. |
Hebrew Names |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
Los hombres de Nínive se levantarán en el juicio con esta generación, y la condenarán; porque ellos se arrepintieron á la predicación de Jonás; y he aquí más que Jonás en este lugar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
Los hombres de Nínive se levantarán en el juicio con esta generación, y la condenarán; porque ellos se arrepintieron a la predicación de Jonás; y he aquí más que Jonás en este lugar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
"The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here. |
New American Standard Bible© |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and behold, Someone more and greater than Jonah is here! See: Jonah 3:5. |
Amplified Bible© |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu`ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
Des hommes de Ninive se lèveront au jugement avec cette génération et la condamneront, car ils se sont repentis à la prédication de Jonas, et voici, il y a ici plus que Jonas. |
John Darby (French) |
The men [435] of Nineveh [3536] shall rise [450] in [1722] judgment [2920] with [3326] this [5026] generation [1074], and [2532] shall condemn [2632] it [846]: because [3754] they repented [3340] at [1519] the preaching [2782] of Jonas [2495]; and [2532], behold [2400], a greater than [4119] Jonas [2495] is here [5602]. |
Os ninivitas se levantarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de Jonas. E eis aqui quem é maior do que Jonas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |