Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Zephaniah 2:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Zep 2:12 Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword. King James
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword. American Standard
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. And you Ethiopians will be put to death by my sword. Basic English
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. All of you Ethiopians also, all of you shall be slain by my sword. Updated King James
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. Also ye, O Cushim, pierced of My sword `are' they. Young's Literal
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. Ye Ethiopians also, ye shall be the slain of my sword. Darby
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. Ye Cushites also, ye shall be slain by my sword. Webster
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. You Cushites also, you will be killed by my sword. World English
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. You Ethiopians, also shall be slain with my sword. Douay Rheims
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. sed et vos Aethiopes interfecti gladio meo eritis Jerome's Vulgate
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. You Cushites also, you will be killed by my sword. Hebrew Names
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. Vosotros también los de Etiopía seréis muertos con mi espada. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. Vosotros también los de Etiopía seréis muertos con mi espada. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. "You also, O Ethiopians, will be slain by My sword." New American Standard Bible©
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. You Ethiopians also, you shall be slain by My sword. See: Isa. 18. Amplified Bible©
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée. Louis Segond - 1910 (French)
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. ¶ Vous aussi, Éthiopiens, vous aussi, vous serez tués par mon épée! John Darby (French)
Ye Ethiopians [03569] also, ye [01992] shall be slain [02491] by my sword [02719]. Também vós, ó etíopes, sereis mortos pela minha espada.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top