Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: |
King James |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee: |
American Standard |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
But let him be with you as a servant working for payment, till the year of Jubilee; |
Basic English |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you unto the year of jubile. |
Updated King James |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, -- |
Young's Literal |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee. |
Darby |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
But as a hired servant, and as a sojourner he shall be with thee, and shall serve thee to the year of jubilee. |
Webster |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee: |
World English |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
But he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee, |
Douay Rheims |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
sed quasi mercennarius et colonus erit usque ad annum iobeleum operabitur apud te |
Jerome's Vulgate |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee: |
Hebrew Names |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
'He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee. |
New American Standard Bible© |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
But as a hired servant and as a temporary resident he shall be with you; he shall serve you till the Year of Jubilee, |
Amplified Bible© |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure; il sera à ton service jusqu`à l`année du jubilé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
il sera avec toi comme un homme à gages et un hôte; il te servira jusqu'à l'année du Jubilé: |
John Darby (French) |
But as an hired servant [07916], and as a sojourner [08453], he shall be with thee, and shall serve [05647] thee unto the year [08141] of jubile [03104]: |
Como jornaleiro, como peregrino estará ele contigo; até o ano do jubileu te servirá; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |