Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 48:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 48:3 And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali. King James
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali, one portion. American Standard
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. And on the limit of Asher, from the east side to the west side: Naphtali, one part. Basic English
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali. Updated King James
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. and by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali one, Young's Literal
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali one. Darby
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. And by the border of Asher, from the east side even to the west side, a portion for Naphtali. Webster
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. By the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one [portion]. World English
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. And by the border of Aser, from the east side even to the side of the sea, one portion for Nephthali. Douay Rheims
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. et super terminum Aser a plaga orientali usque ad plagam maris Nepthalim una Jerome's Vulgate
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. By the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one [portion]. Hebrew Names
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. Y junto al término de Aser, desde el lado oriental hasta la parte de la mar, Nephtalí, otra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. Y junto al término de Aser, desde el lado oriental hasta la parte del mar tendrá Neftalí, otra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. "Beside the border of Asher, from the east side to the west side, Naphtali, one portion. New American Standard Bible©
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. And beside the border of Asher, from the east side to the west side, Naphtali, one [portion]. Amplified Bible©
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. Sur la limite d`Aser, de l`orient à l`occident: Nephthali, une tribu. Louis Segond - 1910 (French)
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. Et sur la frontière d'Aser, depuis le côté de l'orient jusqu'au côté de l'occident: une part pour Nephthali. John Darby (French)
And by the border [01366] of Asher [0836], from the east [06921] side [06285] even unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Naphtali [05321]. Junto ao termo de Aser, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Naftali terá uma porção.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top