Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 47:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 47:17 And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side. King James
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. And the border from the sea, shall be Hazar-enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side. American Standard
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. And this is the limit from the sea in the direction of Hazar-enon; and the limit of Damascus is to the north, and on the north is the limit of Hamath. This is the north side. Basic English
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side. Updated King James
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. And the border from the sea hath been Hazar-Enan, the border of Damascus, and Zaphon at the north, and the border of Hamath: and `this is' the north quarter. Young's Literal
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. And the border from the sea shall be Hazar-enan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath: this is the north side. Darby
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. And the border from the sea shall be Hazar-enan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side. Webster
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. The border from the sea, shall be Hazar Enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side. World English
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. And the border from the sea even to the court of Enan, shall be the border of Damascus, and from the north to the north: the border of Emath, this is the north side. Douay Rheims
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. et erit terminus a mari usque ad atrium Aenon terminus Damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus Emath plaga autem septentrionalis Jerome's Vulgate
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. The border from the sea, shall be Hazar Enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side. Hebrew Names
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. Y será el término del norte desde la mar de Haser-enon al término de Damasco al norte, y al término de Hamath al lado del norte. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. Y será el término del norte desde el mar de Hazar-enán al término de Damasco al norte, y al término de Hamat al lado del norte. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. "The boundary shall extend from the sea to Hazar-enan at the border of Damascus, and on the north toward the north is the border of Hamath. This is the north side. New American Standard Bible©
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. So the boundary shall extend from the [Mediterranean] Sea to Hazar-enan, at the boundary of Damascus on the north, together with the boundary of Hamath to the north. This is the north side. Amplified Bible©
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. ainsi la limite sera, depuis la mer, Hatsar Énon, la frontière de Damas, Tsaphon au nord, et la frontière de Hamath: ce sera le côté septentrional. Louis Segond - 1910 (French)
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. Et la frontière, depuis la mer, sera Hatsar-Énon, la frontière de Damas, et le nord, vers le nord, et la frontière de Hamath; c'est là le côté du nord. John Darby (French)
And the border [01366] from the sea [03220] shall be Hazarenan [02703], the border [01366] of Damascus [01834], and the north [06828] northward [06828], and the border [01366] of Hamath [02574]. And this is the north [06828] side [06285]. O termo irá do mar até Hazar-Enom, junto ao termo setentrional de Damasco, tendo ao norte o termo de Hamate. Essa será a fronteira do norte.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top