Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the LORD. |
King James |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah. |
American Standard |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
And I will make Rabbah a place for housing camels, and the children of Ammon a resting-place for flocks: and you will be certain that I am the Lord. |
Basic English |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching place for flocks: and all of you shall know that I am the LORD. |
Updated King James |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I `am' Jehovah. |
Young's Literal |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
And I will make Rabbah a pasture for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah. |
Darby |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching-place for flocks: and ye shall know that I am the LORD. |
Webster |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am Yahweh. |
World English |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
And I will make Rabbath a stable for camels, and the children of Ammon a couching place for flocks: and you shall know that I am the Lord. |
Douay Rheims |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
daboque Rabbath in habitaculum camelorum et filios Ammon in cubile pecorum et scietis quia ego Dominus |
Jerome's Vulgate |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am the LORD. |
Hebrew Names |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
Y pondré á Rabba por habitación de camellos, y á los hijos de Ammón por majada de ovejas; y sabréis que yo soy Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
Y pondré a Rabá por habitación de camellos, y a los hijos de Amón por majada de ovejas; y sabréis que yo soy el SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
"I will make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am the LORD." |
New American Standard Bible© |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
And I will make Rabbah [your chief city] a stable for camels and [the cities of] the Ammonites a fold for flocks. And you shall know (understand and realize) that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service]. |
Amplified Bible© |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
Je ferai de Rabba un parc pour les chameaux, Et du pays des enfants d`Ammon un bercail pour les brebis. Et vous saurez que je suis l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
Et je ferai de Rabba un pâturage pour les chameaux, et du pays des fils d'Ammon un gîte pour le menu bétail; et vous saurez que je suis l'Éternel. |
John Darby (French) |
And I will make [05414] Rabbah [07237] a stable [05116] for camels [01581], and the Ammonites [01121] [05983] a couchingplace [04769] for flocks [06629]: and ye shall know [03045] that I am the LORD [03068]. |
E farei de Rabá uma estrebaria de camelos, e dos amonitas um curral de rebanhos; e sabereis que eu sou o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |