Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Then I said unto them, What is the high place whereunto ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day. |
King James |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Then I said unto them, What meaneth the high place whereunto ye go? So the name thereof is called Bamah unto this day. |
American Standard |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Then I said to them, What is this high place where you go to no purpose? And it is named Bamah to this day. |
Basic English |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Then I said unto them, What is the high place unto which all of you go? And the name whereof is called Bamah unto this day. |
Updated King James |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
And I say unto them: What `is' the high place whither ye are going in? And its name is called `high place' to this day. |
Young's Literal |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
And I said unto them, What is the high place whither ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day. |
Darby |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Then I said to them, What is the high place to which ye go? and its name is called Bamah to this day. |
Webster |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day. |
World English |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
And I said to them: What meaneth the high place to which you go? and the name thereof was called High-place even to this day. |
Douay Rheims |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
et dixi ad eos quid est excelsum ad quod vos ingredimini et vocatum est nomen eius Excelsum usque ad hanc diem |
Jerome's Vulgate |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day. |
Hebrew Names |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Y yo les dije: ¿Qué es ese alto adonde vosotros vais? Y fué llamado su nombre Bamah hasta el día de hoy. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Y yo les dije: ¿Qué es ese alto adonde vosotros vais? Y fue llamado su nombre Bama hasta el día de hoy. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
"Then I said to them, 'What is the high place to which you go?' So its name is called Bamah to this day."' |
New American Standard Bible© |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Then I said to them, What is the high place to which you go? And the name of it is called Bamah [high place] to this day. |
Amplified Bible© |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Je leur dis: Qu`est-ce que ces hauts lieux où vous vous rendez? Et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu`à ce jour. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
Et je leur dis: Qu'est-ce que ce haut lieu où vous allez? et son nom a été appelé Bama, jusqu'à ce jour. |
John Darby (French) |
Then I said [0559] unto them, What is the high place [01116] whereunto ye go [0935]? And the name [08034] thereof is called [07121] Bamah [01117] unto this day [03117]. |
E eu lhes disse: Que significa o alto a que vós ides? Assim o seu nome ficou sendo Bamá, até o dia de hoje. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |