Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 18:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 18:5 But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], But if a man be just, and do that which is lawful and right, King James
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], But if a man be just, and do that which is lawful and right, American Standard
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], But if a man is upright, living rightly and doing righteousness, Basic English
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], But if a man be just, and do that which is lawful and right, Updated King James
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], And a man, when he is righteous, And hath done judgment and righteousness, Young's Literal
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], And if a man be righteous, and do judgment and justice: Darby
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], But if a man is just, and doeth that which is lawful and right, Webster
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], But if a man is just, and does that which is lawful and right, World English
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], And if a man be just, and do judgment and justice, Douay Rheims
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitiam Jerome's Vulgate
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], But if a man is just, and does that which is lawful and right, Hebrew Names
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], Y el hombre que fuere justo, é hiciere juicio y justicia; Reina Valera - 1909 (Spanish)
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], Y el hombre que fuere justo, e hiciere juicio y justicia; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], "But if a man is righteous and practices justice and righteousness, New American Standard Bible©
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], But if a man is [uncompromisingly] righteous (upright and in right standing with God) and does what is lawful and right, Amplified Bible©
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], L`homme qui est juste, qui pratique la droiture et la justice, Louis Segond - 1910 (French)
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], Et si un homme est juste, et pratique le jugement et la justice; John Darby (French)
But if a man [0376] be just [06662], and do [06213] that which is lawful [04941] and right [06666], Sendo pois o homem justo, e procedendo com retidão e justiça,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top