Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 16:44 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 16:44 Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter. King James
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter. American Standard
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. See, in every common saying about you it will be said, As the mother is, so is her daughter. Basic English
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Behold, every one that uses proverbs shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter. Updated King James
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Lo, every one using a simile, Doth use a simile concerning thee, saying: As the mother -- her daughter! Young's Literal
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Behold, every one that useth proverbs shall speak in a proverb against thee, saying, As the mother, so is her daughter! Darby
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter. Webster
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Behold, everyone who uses proverbs shall use [this] proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter. World English
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Behold every one that useth a common proverb, shall use this against thee, saying: As the mother was, so also is her daughter. Douay Rheims
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. ecce omnis qui dicit vulgo proverbium in te adsumet illud dicens sicut mater ita et filia eius Jerome's Vulgate
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Behold, everyone who uses proverbs shall use [this] proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter. Hebrew Names
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. He aquí que todo proverbista hará de ti proverbio, diciendo: Como la madre, tal su hija. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. He aquí, que todo proverbista hará de ti proverbio, diciendo: Como la madre, tal su hija. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. "Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb concerning you, saying, 'Like mother, like daughter.' New American Standard Bible©
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you: As is the mother, so is her daughter. Amplified Bible©
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Voici, tous ceux qui disent des proverbes, t`appliqueront ce proverbe: Telle mère, telle fille! Louis Segond - 1910 (French)
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. ¶ Voici, tous ceux qui font des proverbes feront un proverbe sur toi, disant: Telle mère, telle fille! John Darby (French)
Behold, every one that useth proverbs [04911] shall use this proverb [04911] against thee, saying [0559], As is the mother [0517], so is her daughter [01323]. Eis que todo o que usa de provérbios usará contra ti deste provérbio: Tal mãe, tal filha.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top