Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 1:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 1:7 And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass. King James
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass. American Standard
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. And their feet were straight feet; and the under sides of their feet were like the feet of oxen; and they were shining like polished brass. Basic English
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass. Updated King James
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. and their feet `are' straight feet, and the sole of their feet `is' as a sole of a calf's foot, and they are sparkling as the colour of bright brass; Young's Literal
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled as the look of burnished brass. Darby
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished brass. Webster
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. Their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass. World English
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. Their feet were straight feet, and the sole of their foot was like the sole of a calf's foot, and they sparkled like the appearance of glowing brass. Douay Rheims
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. et pedes eorum pedes recti et planta pedis eorum quasi planta pedis vituli et scintillae quasi aspectus aeris candentis Jerome's Vulgate
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. Their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass. Hebrew Names
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. Y los pies de ellos eran derechos, y la planta de sus pies como la planta de pie de becerro; y centelleaban á manera de bronce muy bruñido. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. Y los pies de ellos eran derechos, y la planta de sus pies como la planta de pie de becerro; y centelleaban a manera de bronce muy bruñido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. Their legs were straight and their feet were like a calf's hoof, and they gleamed like burnished bronze. New American Standard Bible©
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. And their legs were straight legs, and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot, and they sparkled like burnished bronze. Amplified Bible©
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. Leurs pieds étaient droits, et la plante de leurs pieds était comme celle du pied d`un veau, ils étincelaient comme de l`airain poli. Louis Segond - 1910 (French)
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. et leurs pieds étaient des pieds droits, et la plante de leurs pieds était comme la plante du pied d'un veau; et ils étincelaient comme l'apparence de l'airain poli; John Darby (French)
And their feet [07272] were straight [03477] feet [07272]; and the sole [03709] of their feet [07272] was like the sole [03709] of a calf's [05695] foot [07272]: and they sparkled [05340] like the colour [05869] of burnished [07044] brass [05178]. E as suas pernas eram retas; e as plantas dos seus pés como a planta do pé dum bezerro; e luziam como o brilho de bronze polido.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top