Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 4:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
La 4:4 The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them. King James
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaketh it unto them. American Standard
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. The tongue of the child at the breast is fixed to the roof of his mouth for need of drink: the young children are crying out for bread, and no man gives it to them. Basic English
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. The tongue of the nursing infant cleaves to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaks it unto them. Updated King James
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. Cleaved hath the tongue of a suckling unto his palate with thirst, Infants asked bread, a dealer out they have none. Young's Literal
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst; the young children ask bread, no man breaketh it unto them. Darby
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it to them. Webster
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them. World English
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. Daleth. The tongue of the sucking child hath stuck to the roof of his mouth for thirst: the little ones have asked for bread, and there was none to break it unto them. Douay Rheims
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. DELETH adhesit lingua lactantis ad palatum eius in siti parvuli petierunt panem et non erat qui frangeret eis Jerome's Vulgate
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them. Hebrew Names
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. La lengua del niño de teta, de sed se pegó á su paladar: Los chiquitos pidieron pan, y no hubo quien se lo partiese. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. Dálet: La lengua del niño de pecho, de sed se pegó a su paladar; los chiquitos pidieron pan, y no hubo quien se lo partiese. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. The tongue of the infant cleaves
    To the roof of its mouth because of thirst;
    The little ones ask for bread,
    But no one breaks it for them.
New American Standard Bible©
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. The tongue of the nursing babe cleaves to the roof of its mouth because of thirst; the young children beg for food, but no one gives it to them. Amplified Bible©
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. La langue du nourrisson s`attache à son palais, Desséchée par la soif; Les enfants demandent du pain, Et personne ne leur en donne. Louis Segond - 1910 (French)
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. La langue de celui qui tétait se colle par la soif à son palais; les petits enfants demandent du pain, personne ne le rompt pour eux. John Darby (French)
The tongue [03956] of the sucking child [03243] cleaveth [01692] to the roof of his mouth [02441] for thirst [06772]: the young children [05768] ask [07592] bread [03899], and no man breaketh [06566] it unto them. A língua do que mama fica pegada pela sede ao seu paladar; os meninos pedem pão, e ninguém lho reparte.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top